YE CHANG NEWS
当前位置:兴安盟KTV招聘网 > 兴安盟热点资讯 > 兴安盟名言/句子 >  魏讽谋反刘虡的弟弟刘伟被魏讽所牵连刘廪也该诛连斩首太祖下令说

魏讽谋反刘虡的弟弟刘伟被魏讽所牵连刘廪也该诛连斩首太祖下令说

2022-10-25 01:37:21 发布 浏览 211 次

魏讽谋反,刘虡的弟弟刘伟被魏讽所牵连,刘廪也该诛连斩首。太祖下令说叔向没有因弟弟羊舌虎犯罪而被杀,这是古代已有的制度。”特别加以原谅而不追问,刘虡改任丞相府仓曹属官。刘虡上疏致谢,说:“我的罪行应该诛灭整个宗族,祸患应该使全族覆灭。我这是得天地之灵,碰上好时运,如同舀动开水停止沸滚,没有被煮得焦烂;又如同在已经冷了的灰土中再腾起烟火,在已经枯槁的树上再开出花来。万物报答不了天地的施舍,子女感谢不完父母的生育,您的大恩大德我可以用死来报效,难于用笔陈述出来。”刘虡著书数十篇,以及与丁仪共同讨论刑法、礼制的文章,都在世间流传。曹丕继承王位后,任用他为侍中,赐给关内侯的爵位。刘虡黄初二年逝世,没有儿子,文帝曹丕以他弟弟的儿子刘阜为他的继承人。

刘劭字孔才,广平邯郸人也。建安中,为计吏,诣许。太史上言:“正旦当日蚀。”劭时在尚书令荀或所,坐者数十人,或云当废朝,或云宜却会。劭曰:“梓慎、裨灶,古之良史,犹占水火,错失天时。《礼记》曰诸侯旅见天子,及门不得终礼者四,日蚀在一。然则圣人垂制,不为变异豫废朝礼者,或灾消异伏,或推术谬误也。”或善其言。敕朝会如旧,日亦不蚀。 []

刘劭字孔才,广平郡邯郸县人。建安年间,他担任计吏,到许昌。太史报告说:“正月初一,会有日食。”刘劭当时在尚书令荀彧的官府,有几十人在座,有的说这一天应当不上朝,有的说这一天应该停止元会的典礼。刘劭说:“梓慎,裨灶,是古代的良史,还在占卜水灾、火灾时,弄错了时间。《礼记》上说:‘诸侯一起去朝见天子,入了门而不能将礼仪进行完毕的情况有四种,日食是其中的一种。’圣人留下制度,不因可能发生的变异而预先废除朝礼,是因为有时灾祸消除,有时则是推算错误。”荀彧认为他说得对。下令照常举行朝会,这天也没有发生日食。

御史大夫郗虑辟劭,会虑免,拜太子舍人,迁秘书郎。黄初中,为尚书郎、散骑侍郎。受诏集五经群书,以类相从,作《皇览》。明帝即位,出为陈留太守,敦崇教化,百姓称之。征拜骑都尉,与议郎庾嶷、荀诜等定科令,作《新律》十八篇,著《律略论》。迁散骑常侍。时闻公孙渊受孙权燕王之号,议者欲留渊计吏,遣兵讨之。劭以为“昔袁尚兄弟归渊父康,康斩送其首,是渊先世之效忠也。又所闻虚实,未可审知。古者要荒未服,修德而不征,重劳民也。宜加宽贷,使有以自新”。后渊果斩送权使张弥等首。劭尝作《赵都赋》,明帝美之,诏劭作《许都》、《洛都赋》。时外兴军旅,内营宫室,劭作二赋,皆讽谏焉。

御史大夫郗虑征召刘劭,正值郗虑又被免官,刘劭被任命为太子舍人,调任为秘书郎。黄初年间,担任尚书郎、散骑侍郎。他接受诏命收集五经群书,将材料分类编排,写成《皇览》。明帝即位后,出京担任陈留太守,提倡文教德化,老百姓都称颂他。征入朝中任命为骑都尉,与议郎庾嶷、荀诜等人制定法律条文,制订《新律》十八篇,并写作了《律略论》。后升任散骑常侍。这时听说公孙渊接受了孙权所封给他的“燕王”名号,有人建议要扣留公孙渊派到京城来的计吏,派兵去讨伐他。刘劭认为:“从前袁尚兄弟投奔公孙渊的父亲公孙康,公孙康将他们斩首,并送来首级,这是公孙渊的先人对朝廷的效忠。加上听到的情况是真是假,不能确知。古时候边远之地不归顺,提倡德政而不征伐,这是不轻易劳民。应该对他们加以宽恕,使他们自己改过图新。”后来公孙渊果然斩杀并送来了孙权派去的使者张弥等人的首级。刘劭曾经写过《赵都赋》,明帝认为写得好,命他再作《许都赋》、《洛都赋》。当时,对外兴兵征战,对内营建宫室,刘劭写这两篇赋,都含有委婉的规劝之意。

青龙中,吴围合肥,时东方吏士皆分休,征东将军满宠表请中军兵,并召休将士,须集击之。劭议以为“贼众新至,心专气锐。宠以少人自战其地,若便进击,不必能制。宠求待兵,未有所失也。以为可先遣步兵五千,精骑三千,军前发,扬声进道,震曜形势。骑到合肥,疏其行队,多其旌鼓,曜兵城下,引出贼后,拟其归路,要其粮道。贼闻大军来,骑断其后,必震怖遁走,不战自破贼矣。”帝从之。兵比至合肥,贼果退还。

青龙年间,吴国军队围攻合肥,当时魏国东方的军吏士兵都分散休假,征东将军满宠上表请求派遣中军兵马,同时召集休假将士,等汇集以后反击吴军。刘劭发表意见认为贼兵刚到,心志专一、士气旺盛。满宠以少数人马守住那里,如果马上进击,不一定能制服敌军。满宠请求等待援兵,这没有失算。我认为可以先派遣步兵五千,精锐骑兵三千,在大军行动之前出发,张扬着声势前进,显现出浩荡的气势。骑兵到了合肥,疏散队列,多设军旗战鼓,显露军队的威力于城下,引兵至贼兵之后,预先断其归路,拦截他们的粮道。贼兵听说大军到来,骑兵截断他们的归路,一定震惊、恐慌地逃跑,不需交战,贼兵自破。”皇帝采纳了他的意见。等到军队到合肥,贼兵果然退回去了。

时诏书博求众贤。散骑侍郎夏侯惠荐劭曰伏见常侍刘劭,深忠笃思,体周于数,凡所错综,源流弘远,是以群才大小,咸取所同而斟酌焉。故性实之士服其平和良正,清静之人慕其玄虚退让,文学之士嘉其推步详密,法理之士明其分数精比,意思之士知其沈深笃固,文章之士爱其著论属辞,制度之士贵其化略较要,策谋之士赞其明思通微,凡此诸论,皆取适己所长而举其支流者也。臣数听其清谈,览其笃论,渐溃历年,服膺弥久,实为朝廷奇其器量。以为若此人者,宜辅翼机事,纳谋帏幄,当与国道俱隆,非世俗所常有也。惟陛下垂优游之听,使劭承清闲之欢,得自尽于前,则德音上通,辉耀日新矣。” []

这时皇帝下诏书广求贤才。散骑侍郎夏侯惠推荐刘劭,说:“我看到散骑常侍刘劭,非常忠诚,思虑深沉,对于各种事理体察周全,他所综合融汇的学问、思想,源流既大且远,因此大大小小的才士,都从他那里汲取与自己相同之点并加以斟酌。所以生性求实的人佩服他的平和、纯正,清虚守静的人仰慕他的谦虚退让,研求经学的人推许他推算历法的详细、周密,讲究法度条理的人明白他辨析道理的精密,锐意深思的人知道他深沉专一,长于写文章的人喜欢他的文章辞采,讲究规章制度的人看重他的教化法度简略而能抓住要领,长于策划谋略的人赞颂他的思维明晰并能达到微妙之境。以上所论,都是就汲取适合自己的长处的角度而举出的某些支流方面。我多次听他谈论玄理,看他那见解深刻的论文,受他的熏陶多年,老早就非常佩服他了,我实在为朝廷感到此人器量非凡。我认为像他这样的人,应该辅佐朝廷处理大事,放在军中出谋划策,应当与国运一起兴隆,这样的人不是世间常有的人才。望陛下在悠闲之中听听我的意见,让刘劭接受您给予的欢乐,得以在您面前充分发挥自己的才力,这样善言就能上达,国家在您的光辉照耀下,便一天天地变好了。”

您可能感兴趣

首页
发布
会员