YE CHANG NEWS
当前位置:兴安盟KTV招聘网 > 兴安盟热点资讯 > 兴安盟励志/美文 >  旧说太古之时有大人远征家无余人唯有一女牡马一匹女亲养之穷居幽

旧说太古之时有大人远征家无余人唯有一女牡马一匹女亲养之穷居幽

2022-08-03 06:20:58 发布 浏览 713 次

旧说太古之时,有大人远征,家无余人,唯有一女。牡马一匹,女亲养之。穷居幽处,思念其父,乃戏马曰:“尔能为我迎得父还,吾将嫁汝。”马既承此言,乃绝缰而去,径至父所。父见马,惊喜,因取而乘之。马望所自来,悲鸣不已。父曰:“此马无事如此,我家得无有故乎!”亟乘以归。为畜生有非常之情,故厚加刍养。马不肯食,每见女出入,辄喜怒奋击。如此非一。父怪之,密以问女,女具以告父,必为是故。父曰:“勿言,恐辱家门。且莫出入。”于是伏弩射杀之,暴皮于庭。父行,女以邻女于皮所戏,以足蹙之曰 (1) :“汝是畜生,而欲取人为妇耶?招此屠剥,如何自苦?”言未及竟,马皮蹶然而起,卷女以行。邻女忙怕,不敢救之,走告其父。父还求索,已出失之。后经数日,得于大树枝间。女及马皮,尽化为蚕,而绩于树上。其茧纶理厚大,异于常蚕。邻妇取而养之,其收数倍。因名其树曰桑。桑者,丧也。由斯百姓竞种之,今世所养是也。言桑蚕者,是古蚕之余类也。案《天官》,辰为马星 (2) 。《蚕书》曰 (3) :“月当大火,则浴其种。”是蚕与马同气也。《周礼》马质职掌“禁原蚕者”注云 (4) :“物莫能两大。禁原蚕者,为其伤马也。”汉礼,皇后亲采桑,祀蚕神,曰“菀窳妇人,寓氏公主” (5) 。公主者,女之尊称也。菀窳妇人,先蚕者也。故今世或谓蚕为女儿者,是古之遗言也。(1) 蹙(cù):通“蹴”。踢,踏。

(2) “案《天官》”二句:《天官》,指《周礼·天官》。辰,星宿名。指二十八宿之一的心宿。心宿为东方苍龙七宿中的第五宿。苍龙第四宿为房宿,古时以为房星主车马,故称之为天驷、房驷,又称辰星。所以这里说“辰为马星”。

(3) 《蚕书》:论述养蚕的书。也称《蚕经》。

(4) 马质:周代官名。掌管买马并评定马的优劣及价值等。原书作“校人”,据《周礼》“马质”职改。原蚕:二蚕,即夏秋第二次孵化的蚕。

(5) 菀窳(yǔ)妇人,寓氏公主:汉代对蚕神的称呼。过去传说在很早的时候,有一个家长出征远方,家里没有别的人,只有一个女儿。有一匹公马,女儿亲自饲养它。她居住在偏僻的地方,思念她的父亲,于是跟马开玩笑说:“你如果能为我迎接父亲回来,我就嫁给你。”马听了这句话,就挣断缰绳离开家,径直到父亲远征的地方。父亲看见马,非常惊喜,于是拉过去骑它。马望着它所来的那个方向,不停地悲嘶。父亲说:“这匹马无缘无故这个样子,是不是我家里有什么事呢?”于是骑着它赶紧回家了。因为这匹马是畜生却有非同寻常的感情,所以用非常优厚的草料饲养它。马不肯吃草料,它每次看见女儿进出,总是高兴或者发怒地奋力跳跃。这样不至一次。父亲觉得奇怪,私下里询问女儿,女儿把开玩笑的事情全部告诉父亲,一定是这个缘故。父亲说:“不要说出去,恐怕会辱及家庭的名声。你暂且不要进出。”于是设置暗箭射杀了这匹马,把马皮晒在院子里。父亲外出时,女儿和邻家女在晒马皮的地方玩,她用脚踢着马皮说:“你是畜生,还想娶人做妻子吗!招致屠杀剥皮之祸,为何要自讨苦吃?”话还没有说完,马皮突然飞起,卷起女儿飞走了。邻家女慌乱害怕,不敢上前救她,跑去告诉她的父亲。父亲回来到处寻找,已经飞出去失踪了。后来过了几天,在一棵大树枝上找到了。女儿和马皮,都变成了蚕,在树上吐丝做茧。那茧丝纹又厚又大,和普通蚕茧不同。邻居妇女取来饲养,收到了好几倍的蚕茧。于是把那棵树取名叫桑。桑,就是丧失的意思。从此百姓争着种这种树,就是现在用来养蚕的树。现在被称为桑蚕的,是古蚕遗留下来的种类。根据《天官》,辰宿是马星。《蚕书》说:“月亮运行至大火星时,就清洗蚕子。”因为蚕和马气质相同。《周礼》马质职掌“禁止饲养二次孵化的蚕”注说:“事物没有能两个同时增大的。禁止饲养二次孵化的蚕,是因为它会损伤马。”汉代的礼制,皇后亲自采桑祭祀蚕神时说“菀窳妇人,寓氏公主”。公主,是对那个女儿的尊称。菀窳妇人,是最先教民养蚕的人。所以现在有人说蚕是女儿,这是古代流传下来的说法。

您可能感兴趣

首页
发布
会员